translation memory (wordfast)
Thread poster: Sol Richardson
Sol Richardson
French to English
Jan 23, 2009

hello there... i just got wordfast and i'm confused...

i just set up a translation memory, but when i tell it to translate something, there are no matches because the translation memory is empty. how do i get ahold of a translation memory with alot of content to make my life alot easier? is there somewhere i can download a decent memory from?

also... could someone explain how to join the wordfast vltm? how do you go about getting a workgroup password for this?

thanks vey much in advance fort your replies... sorry i'm so ignorant about this!

[Edited at 2009-01-25 13:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 22:09
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Info on WF website Jan 29, 2009

Hi Sol,

Here's a useful link: http://www.wordfast.com/products_vltm2.html

Good luck,
Dan


Direct link Reply with quote
 
esperantisto  Identity Verified
Local time: 00:09
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Well, go and learn! Jan 30, 2009

Read the WF manual (in English).
Read the training guide in French: part 1 , part 2.
Join the WF Yahoo! group or the respective French group.

how do i get ahold of a translation memory with alot of content to make my life alot easier?


Well, you have to work hard and much to accumulate it

[Edited at 2009-01-30 09:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Cristina Vasconcelos  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:09
Portuguese to English
+ ...
wordfast comes with an empty memory Jan 30, 2009

Wordfast has an empty memory. As you save your translations in it, you will be able to have a reference for your fiture tranlations.

Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 22:09
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Two answers Jan 30, 2009

Sol Richardson wrote:
how do i get ahold of a translation memory with alot of content to make my life alot easier? is there somewhere i can download a decent memory from?


I know of no place where you can buy TMs. You can create TMs using "alignment" (read the PlusTools user manual and use PlusTools for that... available from the Wordfast web site. Or you can ask other translators if they'd be willing to share/swap TMs with you.

also... could someone explain how to join the wordfast vltm? how do you go about getting a workgroup password for this?


I suspect VLTM is for hackers -- I haven't been able to get it up and running either, and I'm a registered user.


Direct link Reply with quote
 
xxxEric Hahn  Identity Verified
France
Local time: 22:09
French to German
+ ...
No TMs available Jan 30, 2009

Sol Richardson wrote:
how do i get ahold of a translation memory with alot of content to make my life alot easier? is there somewhere i can download a decent memory from?


You'll have to build it up yourself !


Direct link Reply with quote
 
xxxEric Hahn  Identity Verified
France
Local time: 22:09
French to German
+ ...
VLTM Jan 30, 2009

Samuel Murray wrote:
I suspect VLTM is for hackers -- I haven't been able to get it up and running either, and I'm a registered user.


I did'nt try, but as far as I know, it's not yet running on Windows Vista.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

translation memory (wordfast)

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search