Conversion .tmw > .tmx
Thread poster: Johann Gudnason

Johann Gudnason  Identity Verified
Iceland
Local time: 21:30
German to Icelandic
+ ...
Mar 7, 2009

I NEED VERY URGENTLY someone who is willing and able to CONVERT for me a TM from
Trados .tmw to Wordfast .tmx

Is there anyone who can help ???

Warmest regards
Johann.


Direct link Reply with quote
 

Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 23:30
Member (2002)
English to Greek
+ ...
Hi Mar 8, 2009

You can email me the TM and I will convert to tmx for you.
Make sure you email all 5 files of the TM, not just the tmw.

[Edited at 2009-03-08 01:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

jenny van driel  Identity Verified
United States
Local time: 16:30
French to Dutch
instructions Jun 5, 2009

Hi,

I need to do the same thing. Is it possible to explain how to do the conversion?

Thanks,
Jenny


Direct link Reply with quote
 

AnnieAnne  Identity Verified
Local time: 16:30
English to French
Hi, I need somebody to convert me a TM from Trados .tmx to Wordfast .tmx Jul 21, 2009

I NEED ASAP someone who is willing and able to CONVERT for me a TM from
Trados .tmw to Wordfast .tmx

Is there anyone who can help ???

Thanks in advance !
Anne-Marie


Direct link Reply with quote
 

Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 22:30
French to German
+ ...
I can have a try at it Jul 21, 2009

As Spiros said before, you need to send the 5 Trados files of the TM in order to have it converted to .TMX.

Link for uploading the files (secure YouSendIt server): https://dropbox.yousendit.com/transfer.php?action=dropbox&dropbox=KraulandConsulting&secure=1

Other contact info: http://www.krauland.tel

Laurent K.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Conversion .tmw > .tmx

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search