Is it possible to pretranslate a file with an empty Wordfast TM?
Thread poster: Olaf Reibedanz

Olaf Reibedanz  Identity Verified
Colombia
Local time: 19:37
Member (2003)
English to German
+ ...
Mar 10, 2009

Hi everybody,

I am not a Wordfast user, but I would like to know if it is possible, with Wordfast, to create an empty TM
and to pretranslate the source file with that empty TM.

I am asking this question because I could then import that pretranslated file into Deja Vu - by filtering out the (hidden) source text - and create an unclean translation from it, without having to work with Wordfast. The procedure works flawlessly with Trados/Deja Vu and I was hoping it would also work with Wordfast/Deja Vu.

Thanks a lot for your help!

Olaf


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 01:37
French to German
+ ...
Why not? Mar 10, 2009

As long as DV accepts the TMX format, there should be no problem. Just create a new TM, set source and target, pretranslate your text and then "export TM as TMX" with the Tools option>Special filters of the Wordfast editor.

HTH

Laurent K.

[Edited at 2009-03-10 17:41 GMT]


 

Olaf Reibedanz  Identity Verified
Colombia
Local time: 19:37
Member (2003)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Found another solution Mar 19, 2009

Thanks Laurent! What I did was this:

1) Pretranslate the source file with Trados, ticking the option "Segment unknown sentences"
2) Import that file into Deja Vu, ticking the option "Ignore hidden text", and translating it in Deja Vu

The result: a bilingual file whose segments can be opened and edited with Wordfast (and with Trados). The client didn't even notice that I hadn't used Wordfast.

Best,

Olaf

[Edited at 2009-03-19 22:11 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it possible to pretranslate a file with an empty Wordfast TM?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search