macro has disabled Alt+Up
Thread poster: irishpolyglot

irishpolyglot
Ireland
Local time: 17:49
French to English
+ ...
Apr 28, 2009

I followed this guide: http://www.proz.com/translation-articles/articles/108/1/"Downgrading"-from-Wordfast-to-Trados:
since I have recently installed Trados. However, Wordfast is still going to be my main CAT tool for the moment.
Back in Wordfast, I now have disabled Alt+Up. At first a message came up saying that Trados is not running, but I deleted the macro and removed the keyboard association, and now nothing happens when I press Alt+up while translating. Alt+down etc. still work fine of course.
So how can I get my Alt+up association for Wordfast's next segment back? Help hugely appreciated! I tried reinstalling the wordfast template file but that didn't help. I'm in the latest version of Wordfast Classic and Word 2007.
Thanks!


Direct link Reply with quote
 

Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 18:49
French to English
Did you check the shortcut list? Apr 28, 2009

Under Office Button > Word Options? You should be able to find all the shortcuts in there, and restore the shortcut. I found those settings once, to reassign a shortcut that wasn't working, can't remember now exactly what steps I went through!

Direct link Reply with quote
 

irishpolyglot
Ireland
Local time: 17:49
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
problem solved! Apr 28, 2009

Thanks for that! I went into the shortcuts, then Macros (while Wordfast was enabled) and found the PreviousSegment one and added Alt+Up. Done!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

macro has disabled Alt+Up

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search