Translating large Word documents with Wordfast
Thread poster: Oliver Lawrence

Oliver Lawrence  Identity Verified
Italy
Local time: 20:59
Italian to English
+ ...
Jun 16, 2009

Hello folks,
Pardon me if this is meat and drink to all you technical wizards out there, but I am about to start a large (280-page) translation using Wordfast, and wondered if anyone has any tips (NB tips along the lines of "don't!" are not invitedicon_smile.gif ). The reason I mention this is that the last time I had a fairly large (say 50-page) file to do with Wordfast it did get noticeably slower the further into the file I got. So would it be a good idea, for example, to split the file into several pieces before beginning, to avoid things grinding to a complete halt?
TIAicon_smile.gif.
Oliver.


 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:59
Spanish to English
I don't think you should have any problems Jun 16, 2009

I think you could start in the original document and if you do find it slowing down, then think about spiitting it up.

The only time that I ever find wordfast slows down is in tables.

Sometimes to solve that I copy and paste the tables into another document, convert them to text and translate that. Then I go back to the original document and let autotranslate take me through the tables. The only problem with that is if there is any special formatting.


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 21:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Normal view Jun 16, 2009

Do not use printview, the repagination takes much time each time you close and open a segment.
Split file.
Regards
Heinrich


 

Christiane Allen  Identity Verified
United States
Local time: 11:59
Member (2007)
English to French
Split, always Jun 16, 2009

Always split big files with WordFast. It's safe.

 

Oliver Lawrence  Identity Verified
Italy
Local time: 20:59
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Jun 19, 2009

Thanks everyone, and vielen Dank Heinrich especiallyicon_smile.gif.

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:59
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Some ideas Jun 19, 2009

Oliver Lawrence wrote:
The reason I mention this is that the last time I had a fairly large (say 50-page) file to do with Wordfast it did get noticeably slower the further into the file I got.


1. Save your file often, using Ctrl+S.
2. Reboot your computer every 10 pages.
3. Use "NeedForSpeed" in Wordfast if you want.
4. Select the entire text and set spellchecking to "none" before you start.
5. Every now and then, select all the text that you've translated so far, and set spellchecking to "none".
6. Resave your file under a new name every 10 pages, just in case.
7. If you can... split up the file into smaller files.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating large Word documents with Wordfast

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search