Is it possible to highlight/identify repetitions within the source text?
Thread poster: Helen Veitch

Helen Veitch  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:07
Member (2006)
Japanese to English
Dec 8, 2009

Hello!

Does anybody know if it is possible to actually identify within the source text the segments that have been counted as repetitions?

The source text analysis tells me that there are 45 repetitions. My client wants to know precisely which segments these are. I`ve raked through the Pandora`s Box section of the manual but can`t find anything. It can`t be done... can it??

I also have access to Trados, but I am not a huge fan, and assume that if Wordfast can`t do it Trados has no chance. I suppose I am open to persuasion...

Thanks, any ideas appreciated.

Helen


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 07:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Extract Dec 8, 2009

Helen Veitch wrote:
Does anybody know if it is possible to actually identify within the source text the segments that have been counted as repetitions?


If it is Wordfast Classic, do an Extract. The Extract produces two files, namely one with all the unique segments and one with all the repetitions. WFC's extract function can be buggy, though, so count the lines in the repetitions file to make sure that there are 45 of them before sending it to the client.


 

Helen Veitch  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:07
Member (2006)
Japanese to English
TOPIC STARTER
Thanks Dec 8, 2009

That seems to be the best solution!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it possible to highlight/identify repetitions within the source text?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search