Editing BTM
Thread poster: Marcela Robaina Boyd

Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
Jan 24, 2010

Hello.

Beautiful Sunday afternoon in Uruguay, and spending it studying wordfast... y metiendo la pata!

I edited my BTM just now, cleaning and "deleting" (is that possible) all redundant lines.

Now, how to I save it? Unfortunately realized too late that BTM is read-only. I selected all (CRTL+A) the lines, copied them and pasted them into a new TM, but it copied and pasted all the lines, including the redundant ones which supposedly I had deleted.

Any help will be ENORMOUSLY appreciated.

Thanks.

Marcela


 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 23:54
Italian to Serbian
+ ...
bak Jan 24, 2010

marcella,


there would be a bak file (backup) for the BTM. usually it contains the situation before the latest modification.

you can check: in case your bak BTM, is quite larger in Mb-s, than it still contains all, or most of the previous content.

if so, archive or move the actual smaller BMT, and rename bak into operative BTM, with txt extension.

D

Marcela Robaina Boyd wrote:

Hello.

Beautiful Sunday afternoon in Uruguay, and spending it studying wordfast... y metiendo la pata!

I edited my BTM just now, cleaning and "deleting" (is that possible) all redundant lines.

Now, how to I save it? Unfortunately realized too late that BTM is read-only. I selected all (CRTL+A) the lines, copied them and pasted them into a new TM, but it copied and pasted all the lines, including the redundant ones which supposedly I had deleted.

Any help will be ENORMOUSLY appreciated.

Thanks.

Marcela


 

Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:54
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Dragomir. Jan 26, 2010

You were very helpful.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Editing BTM

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search