FishX Poland Local time: 02:18 Polish to English + ...
Feb 26, 2010
when I'm translating a segment with words in bold font at the beginning, bold letters appear seemingly at random throughout the rest of the segment, even though the equivakent words in the source segment are not in bold. This is annoying. Anyone know how to cure this glitch?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.