TAG editor - Wordfast
Thread poster: Paula Borges

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Apr 1, 2010

Dear friends,

I recently started using Wordfast Pro. The whole CAT thing is new to me (I know, shame) and just knowning this forum is here is very comforting. I've been doing it the old fashioned way so far.

One of my PMs has told me I can use Wordfast Pro even if the job requires Trados - is that true? How would I go about that?

Another has asked me if I have the TAG editor tool - what is that? Is there a way I can make it work for this client with Wordfast?

Thank you in advance for your help.

Regards,

Paula




[Edited at 2010-04-01 21:17 GMT]

[Edited at 2010-04-01 21:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 00:12
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Tageditor was part of trados Apr 2, 2010

Before the 2009 edition of SDL Studio the Trados package had a seperate editor called Tageditor. But I believe if the client sends you ttx-files, you can translate them with your Wordfast Pro. But I'm no expert, never used "Pro". If you load a file into Tageditor, it makes a .ttx-file out of it, which is a simple text file.

Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 

Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 23:12
French to German
+ ...
To be more precise... Apr 2, 2010

the TTX format used in Trados Tag Editor is basically a modified XML format. Like some other TEnT, Wordfast Pro (I have version 2.3) supports TTX files. Therefore, one only needs to select "TTX" in the list of supported formats - go to File > Open file > TTX Files.

HTH

[Edited at 2010-04-02 06:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you so much! Apr 3, 2010

Wonderful news! I will try and let you guys know if it works out.

Direct link Reply with quote
 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
didn't work out Apr 5, 2010

I received the file from the client and it's a TTX.

tried opening it on Wordfast and another file doc.TTX was created automatically on my desktop

still, none of them will open and the message I get is:

this file contains no translatable segments.


Am I doing something wrong or is there something wrong with the file?

Any help would be appreciated.


Direct link Reply with quote
 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 23:12
English to Arabic
Files, please! Apr 5, 2010

Paula Borges wrote:

this file contains no translatable segments.


Dear Paula,

Could you please send me this file.



---
Best regards,
Yasmin Moslem

Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net


Direct link Reply with quote
 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
ok Apr 5, 2010

done.

Direct link Reply with quote
 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 23:12
English to Arabic
It should be segmented! Apr 5, 2010

Dear Paula,

Many thanks for sending TTX file.

This file is not segmented. Please ask your client to pre-translate it in Trados even against an empty TM and send you the *segmented* TTX file to be able to open and translate in WFP 2.3.

To do so, they need to open Trados Workbench > Tools > Translate > Add (to select the TTX file) > (check) Segment unknown sentences > Translate.


I hope this helps. If you have any further questions, please let me know.


---
Best regards,
Yasmin Moslem

Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net


Direct link Reply with quote
 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:12
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Yasmin Apr 5, 2010

Thank you for your help.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TAG editor - Wordfast

Advanced search


Translation news related to Wordfast





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search