How to spot changes in proofread file?
Thread poster: PCovs

PCovs
Denmark
Local time: 21:08
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Apr 16, 2010

When I have sent out a translation for proofreading and get it back, how can I spot the segments that have been changed?

Before sending the translation, I check it for spelling and I click [Commit to TM], so when I get the proofreading back, should I not be able to see not-100% matches in the segments, that have been changed?


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:08
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Version? Apr 16, 2010

PCovs wrote:
...


Which version of Wordfast do you have?


 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 22:08
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Does Wordfast support that? Apr 16, 2010

Normally, the proofreader should have left those segments uncofirmed, so that you can view only those and either confirm them as they are or change them again (if you don't like the proofreader changes) and then confirm them, segment by segment. But I don't know if this is possible in Wordfast. Other software, such as MemoQ and, even more, Across support that. Across, in fact, has several states for a pair of segments, like "touched", "proofread", and "translated", precisely for workflows like the one you describe. But then again, each software provider follows his own system, which should really stop. They should agree on some common standards, which each manufacter can then elaborate and expand upon. We need STANDARDS, people—TMX on its own is not enough, there are so many other areas that call for agreement among CAT tool providers.

 

PCovs
Denmark
Local time: 21:08
Member (2003)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
PRO 2.3 Apr 16, 2010

;o)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to spot changes in proofread file?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search