WF Classic- not accepting relicensing on new laptop
Thread poster: Susanna Garcia

Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 04:02
Italian to English
+ ...
Apr 17, 2010

I have a new laptop, Acer Aspire 5810TZG. I transferred my TMs from the old laptop and they worked without problem when I used them again on the original documents (Word 2000) to check everything was fine.
The problem is with new documents where I get a message insisting I am over my 500 TUs and that I either need to relicense or buy one.
I've done this twice now, going through the relicense process, but I'm still getting the same message. I'm obviously going round in circles - can anyone tell me where I'm going wrong please.
Thanks
Suzi


Direct link Reply with quote
 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 22:02
Spanish to English
When did you buy your license? Apr 17, 2010

If you bought your license over three years ago, it has run out. If not, you should probably write to wordfast and explain your problem and ask for help.

Direct link Reply with quote
 

Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 04:02
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
WF Relicense Apr 17, 2010

Thanks - I have over a year to go on the license. I was hoping that someone from WF would see this post and reply, if not I'll contact them via the site.

Direct link Reply with quote
 

Susanna Garcia  Identity Verified
Local time: 04:02
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Third time lucky Apr 17, 2010

Well, I did it all again, just like before but this time it appears to have worked - go figure!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WF Classic- not accepting relicensing on new laptop

Advanced search


Translation news related to Wordfast





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search