How to tune up the transcheck?
Thread poster: Natalie

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Jul 1, 2010

While running the transcheck I get quite often the following error (or warning, depending on my settings):

Segment [number], transcheck result:
-Warning: (Punctuation:Space(s) before punctuation)


But there are no spaces before punctuation in these segments, and everything looks fine. Is it a bug or can this be tuned up somehow?

Thank you in advance,
Natalia


 

Kristyna Marrero  Identity Verified
United States
Local time: 21:50
When are you getting this error Jul 2, 2010

Hi Natalia,

Can you send me the file or give me an example of the text that is causing this error for you?

Thanks,

Kristyna
(kmarrero@wordfast.com)


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Hi Kristyna Jul 2, 2010

I get this error when the work is ready and I click the "transcheck" icon.

Here are two examples of segments (source and translation):
_____________________________
Name of Sponsor/Company:
Наименование спонсора (компании):
_____________________________

24 Mar 2008 {ut1}
24 марта 2008 г. {ut1}
_____________________________

There are no punctuation mistakes neither in the source nor in the translation, but both of them return the following error:

-Warning: (Punctuation:Space(s) before punctuation).

Natalia
P.S. I have the newest version 2.4



[Edited at 2010-07-02 17:54 GMT]


 

Kristyna Marrero  Identity Verified
United States
Local time: 21:50
Transcheck Solution Jul 2, 2010

Hi Natalia,

This is happening because there is a space preceeding the ( and the { in the target segment. All punctuation marks are loaded by default into transcheck, but you can edit this so that it won't warn you on those punctuation marks. To fix this go to Edit > Preferences > Transcheck > Punctuation and delete the warnings for ( and }. Let me know if this helps.

Sincerely,

Kristyna


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:50
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Thank you so much, Kristyna! Jul 2, 2010

I have just done this, and everything is fine now.

Thank you so much for your help,
Natalia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to tune up the transcheck?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search