Two technical questions on Wordfast
Thread poster: sabina moscatelli

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 02:27
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Aug 10, 2010

Dear Colleagues

I've recently bought Wordfast Pro, which was needed for a large project. Now I am using it for another job in order to fully evaluate it against SDLX, which is the tool I commonly use. I have got two major questions:

1) Is there any tool to see the number of untranslated words? I can't find it.
2) Is there a way to quickly jump to untranslated segments or view them?

Thanks in advance,

sabina


 

Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 02:27
English to French
+ ...
view untranslated segments Aug 10, 2010

sabina moscatelli wrote:

2) Is there a way to quickly jump to untranslated segments or view them?


Open the text in the TXML perspective, click on the Windows menu>Show view>Outline.
This will open a panel on the right. Untranslated segments (in fact segments that are not committed to the assigned TM) are marked with a white box, translated segments with a coloured box (the colours depend on the % of matches with your TM etc.)


 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 02:27
Member (2004)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Aude Aug 10, 2010

but is there a way to jump directly to them, instead of scrolling a list of some 5'000 segments (with the risk of skipping them)?

Sabina


 

Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 02:27
English to French
+ ...
- Aug 10, 2010

Thanks Sabina. Good question, I don't think so: there is a scroll down menu that allows you to filter the TUs according to a number of criteria (100% match, modified etc.) but this one!!
I hope I'm wrong though!

You can identify untranslated parts using Transcheck but it's even more complicated and it does not fit your need at all.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Two technical questions on Wordfast

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search