Two technical questions on Wordfast
Thread poster: sabina moscatelli

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 03:12
Member (2004)
German to Italian
+ ...
Aug 10, 2010

Dear Colleagues

I've recently bought Wordfast Pro, which was needed for a large project. Now I am using it for another job in order to fully evaluate it against SDLX, which is the tool I commonly use. I have got two major questions:

1) Is there any tool to see the number of untranslated words? I can't find it.
2) Is there a way to quickly jump to untranslated segments or view them?

Thanks in advance,

sabina


Direct link Reply with quote
 

Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 03:12
English to French
+ ...
view untranslated segments Aug 10, 2010

sabina moscatelli wrote:

2) Is there a way to quickly jump to untranslated segments or view them?


Open the text in the TXML perspective, click on the Windows menu>Show view>Outline.
This will open a panel on the right. Untranslated segments (in fact segments that are not committed to the assigned TM) are marked with a white box, translated segments with a coloured box (the colours depend on the % of matches with your TM etc.)


Direct link Reply with quote
 

sabina moscatelli  Identity Verified
Italy
Local time: 03:12
Member (2004)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Aude Aug 10, 2010

but is there a way to jump directly to them, instead of scrolling a list of some 5'000 segments (with the risk of skipping them)?

Sabina


Direct link Reply with quote
 

Aude Sylvain  Identity Verified
France
Local time: 03:12
English to French
+ ...
- Aug 10, 2010

Thanks Sabina. Good question, I don't think so: there is a scroll down menu that allows you to filter the TUs according to a number of criteria (100% match, modified etc.) but this one!!
I hope I'm wrong though!

You can identify untranslated parts using Transcheck but it's even more complicated and it does not fit your need at all.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Two technical questions on Wordfast

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search