Making a TM after the translation in Wordfast?
Thread poster: Terese Whitty

Terese Whitty
United States
Local time: 08:39
Member (2004)
English to Swedish
Feb 16, 2004

Hi!
I recently did a large translation, without using a CAT-tool. Now the client wants me to send a TM of the translation. Is it possible to paste in the translation memory afterwards in Wordfast? As you probably can tell, I am new to using CAT-tools. Greatful for any type of quick answer.


Direct link Reply with quote
 

xxx00000000
English to French
+ ...
Align with Ptools Feb 16, 2004

Terese Whitty wrote:

Hi!
I recently did a large translation, without using a CAT-tool. Now the client wants me to send a TM of the translation. Is it possible to paste in the translation memory afterwards in Wordfast? As you probably can tell, I am new to using CAT-tools. Greatful for any type of quick answer.


Using the Ptools, you can select the Source files (place them in a source folder all by themselves) and align them with the Target files (also placed together in a separate folder). You create a TM and place the TUs in it after checking. You'll find detailed instructions in the Ptools manual.

Good luck!


Direct link Reply with quote
 

Terese Whitty
United States
Local time: 08:39
Member (2004)
English to Swedish
TOPIC STARTER
Thanks! Feb 18, 2004

Thank you for the input. I actually got it done this way, thanks to you.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Making a TM after the translation in Wordfast?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search