WF Pro does not copy glossary terms to target text
Thread poster: Prokop Vantuch

Prokop Vantuch  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 23:47
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Feb 8, 2011

Hi all,

sorry if this has been posted elsewhere, but I can't find a solution to my issue. I've been successfully working with WF Pro for some time and always liked the Terminology function "Copy term from source to target". I.e., when I add a term (or phrase) to my terminology glossary, next time WF Pro recognizes the term/phrase in the source text, it becomes highlighted in the source text and is copied from the source text column to the target text column in the translated version already. This used to work for me, but since my last update of WF Pro (I think that was the moment when it stopped working) this function doesn't work anymore.

In Preferences > Translations > Terminology I have the option "Copy only target glossary terms" selected, but it doesn't work anyway. Am I missing something? Is there any other option that needs to be selected/ticked elsewhere?

Thanks for any suggestions!
Prokop


 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 23:47
English to Arabic
Hotfix Feb 8, 2011

Dear Prokop,

This has been fixed in the Hotfix. Please download and install the Wordfast Professional HOTFIX available at:
http://www.wordfast.com/store_download.html

I hope this helps. Please let me know.

---
Best regards,
Yasmin Moslem

Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net


 

Prokop Vantuch  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 23:47
Member (2005)
English to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Fixed Feb 8, 2011

Thanks, Yasmin, for your prompt reply. The hotfix helped, all works OK now.

Thanks a lot!

Prokop


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WF Pro does not copy glossary terms to target text

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search