WF Pro refuses to "commit" certain segments
Thread poster: xxxPT Translati
xxxPT Translati
United States
Local time: 05:20
Japanese to English
Mar 9, 2011

I hope this explanation makes sense.

I am translating a survey. The survey has answers such as "choose between 1-5". So naturally, I have segments as follows:
Source(pretend it's in JPN font) Target (English font)
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5

Here's where it gets annoying. I previously just "copied the source". Bad idea. There's a font difference. So for my most recent work, I've gone ahead and actually typed in the correct "1", "2".....but it still keeps leveraging them with the old Japanese font.

Why is it refusing to commit my "new" "1", "2" in English font?

BTW this also happened in another segment:
タイプA Type A
No matter how many times I typed "Type A", it kept translating as "タイプA" in the target. I also have auto-prop turned off, btw.


*I could just create a new TM or do "find/replace" for the whole document, but I shouldn't have to. Also I'm sure I'll run into this for a bigger problem so I would like to know a legit fix.


Thanks in advance!



[Edited at 2011-03-09 19:06 GMT]

[Edited at 2011-03-09 19:08 GMT]

[Edited at 2011-03-09 19:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 15:20
English to Arabic
Files, plesae! Mar 10, 2011

Could you please send me the TXML + the TM file to investigate that and advise you.

Many thanks in advance!

---
Best regards,
Yasmin Moslem

Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net


Direct link Reply with quote
 
xxxPT Translati
United States
Local time: 05:20
Japanese to English
TOPIC STARTER
E-mailed Mar 10, 2011

Hi Yasmin,

I have E-mailed your requested files to you at the hotline address.

Regards,

PT


Direct link Reply with quote
 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 15:20
English to Arabic
Placeables Mar 10, 2011

Dear PT,

As far as I can see in the TM you sent, you have some segments with placeables, but those without placeables appear first because source segments are without placeables. If you like, you can clean your TM in any TM editor. Make sure of the priority of TMs if you have more than one. Again, you can use Alt+Right to select other matches, if you have more than one.

I hope this helps. Please let me know if you have further questions.


---
Best regards,
Yasmin Moslem

Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WF Pro refuses to "commit" certain segments

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search