Copy source all?
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 06:29
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
May 19, 2011

I would like to pre-translate the files so that the source would be copied to target on no match. Is that possible in WFP? I'm tired of pressing alt+ins a thousand times.

 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 05:29
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Tools/Tools/Translate May 19, 2011

Combine Tools/Tools/Translate with the PB option CopySourceWhenNoMatch. That should do the trick.

Cheers,
Gerard

PS Sorry, that's a WFC solution. Isn't it a drag that WFP can't do the same? That would also be a perfect solution for translating WFP pretranslated documents in WFC.

Gerard

[Edited at 2011-05-19 17:27 GMT]


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
WFP May 19, 2011

Heinrich Pesch wrote:
I would like to pre-translate the files so that the source would be copied to target on no match. Is that possible in WFP?


1. If none of the cells contain a translation yet, set your fuzzy match percentage to 100%, turn off all penalties, select a blank TM, and then select Copy Source When No Match (somewhere). Then just use the "down" button to zip through all segments.

2. If some of the cells contain a translation, you need to visit them individually and press Alt+Ins on each of them, individually.


 

Alex Lago  Identity Verified
Spain
Local time: 05:29
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Followin Samuel's explanation.... May 19, 2011

To reach what Samuel mentioned, just click on Edit, then Preferences and then on Translation Memory, the first option at the top of the screen is "Copy source on no match"

 

Egils Turks  Identity Verified
Latvia
Local time: 06:29
English to Latvian
+ ...
Match when TM is blank? May 19, 2011

Samuel Murray wrote:
1. .. a blank TM, ...


I don't get it. I thought that source had to be copied ONLY on no match. If TM is blank/empty, how you can get match or no match?


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Just extra protection May 19, 2011

Egils Turks wrote:
Samuel Murray wrote:
1. .. a blank TM, ...

I don't get it. I thought that source had to be copied ONLY on no match. If TM is blank/empty, how you can get match or no match?


Oh, I misinterpreted what the original poster's wanted. You can use your existing TM, of course, but if you do the copying quickly, you won't notice if a segment is auto-inserted from the TM, and that means that you won't check that segment to see if it is correct.


 

Jorge Payan  Identity Verified
Colombia
Local time: 22:29
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
Murphy's Law: "When everything fails, read the manual" May 20, 2011

The command is Ctrl + Alt+ Ins.

I use it very extensively as to pre-processing the txml file this way becomes necessary before starting the traslation with DVX, which is by far my CAT of choice.

Saludos


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:29
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Not quite, Jorge May 20, 2011

Jorge Payan wrote:
The command is Ctrl + Alt+ Ins.


This command does make all segments source=target, but it does it to *all* segments, and not only to the non-translated ones. Anyway, it is nice to know about it, since I will definitely make use of it.


 

Oana Popescu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:29
English to Romanian
+ ...
Undo copy all source segments Apr 17, 2013

Samuel Murray wrote:

Jorge Payan wrote:
The command is Ctrl + Alt+ Ins.


This command does make all segments source=target, but it does it to *all* segments, and not only to the non-translated ones. Anyway, it is nice to know about it, since I will definitely make use of it.


I found out about this command the wrong way, when I pressed the Ins key instead of Del by accident, while I was translating in WF Pro. When I saw the message (that all source segments are copied to the target) and cancelled it, it was too late, half of my translation was ruined. I tried to undo it (edit, undo), but this only undid the last segments that I typed. I tried to retranslate, using the TM (ALT+Down), but strangely, it did not work. The only solution was to close the document without saving it, and open it again. Luckily, I did not lose more than segments, so I don´t know if this time it would have been possible to recover the lost part (by closing without saving) with ALT+Down, but anyway the solution does not seem elegant, so I wonder if it is possible to undo this command (CTRL+Alt+Ins) in another way.


 

freddycastaneda  Identity Verified
Colombia
Local time: 22:29
English to Spanish
+ ...
same case May 23, 2015

The same thing just happened to me, this comment saved me 100 segments, I had pressed Alt Gr+Insert, thank you!

 

rraija  Identity Verified
Finland
Local time: 06:29
Member (2011)
English to Finnish
+ ...
Wonderful, thank you! Dec 16, 2015

Ctrl Alt Ins copied all source to target in Wordfast Pro.
You saved my day!

RR


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Copy source all?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search