Using Wordfast Anywhere: Digging your own grave?
Thread poster: xxxsjmdcl
Local time: 03:40
English to Spanish
+ ...
Jul 20, 2011

Have you ever thought that using services like Wordfast Anywhere is like digging your own grave? In the Terms they say "Wordfast LLC will not reuse, sell, reveal, distribute or in any way disclose the data you entrust in our servers." but they add later "Terms are subject to change".

What if they sold our work to third parties (Any company running machine translation software) or develop a new perfect machine translator using our work?

Direct link Reply with quote
JL01  Identity Verified
United States
Local time: 01:40
English to French
+ ...
No! Jul 21, 2011

Wordfast is owned (and operated) by Yves Champollion. This is the opposite of mega-corporations.
I know Yves, and I trust him. As long as he is the head of Wordfast, there is no risk of the sort you are intiming.

Jean Lachaud (NY)

Direct link Reply with quote

United States
Local time: 01:40
Member (2010)
Portuguese to French
+ ...
Don't they all do? Jul 21, 2011

Of course they do, only with Worfsast anywhere, you don't pay to have your work taken away. It's free so it's a win-win situation for everyone. Others with license keys have access to your work and hacking is everywhere not any in the news business or military. That's the price to pay for a technology dependant society.

Direct link Reply with quote

Gerard de Noord  Identity Verified
Local time: 07:40
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Please read this recent press release Jul 21, 2011

"Additionally, upon request, Wordfast will sign Non-Disclosure Agreements with any customer who wishes to have a written contract regarding the confidentiality of their data."

Even if you don't trust Yves, that should be enough.


[Edited at 2011-07-21 13:18 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using Wordfast Anywhere: Digging your own grave?

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search