Help! Wordfast Glossaries driving me nuts!
Thread poster: Sol

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 03:48
Spanish to English
+ ...
May 4, 2004

I have two glossaries open. I marked QC (quality check) on the first one. The phrase in question has terms I know are in Glossary 1, and they appear highlighted in dark blue. I press the button to include it, but instead of pasting the translation it opens Glossary 2! I tried unmarking the 2nd glossary, but it still does it! I guess this only happens with terms that are not in both glossaries, because it only happens with some terms, but I need them NOW, the translation is due today!! Please help!

Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
Wordfast Mailing Lists May 4, 2004

I'm sorry I can't help you with this urgent problem, but it is a good idea to join one or several of the Wordfast lists. Experts can usually help you fast and accurately.

http://www.wordfast.org/site/mailing.html

Best,
Esther


Direct link Reply with quote
 

mirta  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:48
English to Spanish
+ ...
Another mailing list May 5, 2004

Sol

Here's another mailing list which you might find very useful.

http://groups.yahoo.com/group/wordfast/?yguid=93375262

Good luck

Mirta De Seta
English Spanish translator
Buenos Aires - Argentina
54 11 4 245 7087
http://www.advance.com.ar/usuarios/traducciones/index.html


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help! Wordfast Glossaries driving me nuts!

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search