WF Anywhere won't add or edit TUs
Thread poster: Daniel Fernandes

Daniel Fernandes  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:19
French to Portuguese
+ ...
Oct 17, 2011

Hi. Since morning I've been going through a very dizzling problem with the Wordfast Anywhere:
it just can't add new TUs or edit the old ones.
As I'm sharing a memory with another translator, I wanted to review his translations and edit the bad TUs. However: it neither edit his TUs nor add new ones containing my text.

When I try to edit and save through the Context dialog box, it gives me the following message:

"error:Delete TU error: Could not delete TU: [Msg=not authorized (16) Cmd=cmdDeleteTUs Res1=0 Res2=0]"

After a while I observed that the WF Anywhere didn't recorded any of my TUs!

I'm getting crazy here...

Does anyone know what's happening? What should I do?

Thanks in advance!


Direct link Reply with quote
 

Daniel Fernandes  Identity Verified
Brazil
Local time: 16:19
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Bug repported Oct 17, 2011

I've already received an answer from WF team telling that there's a bug.
I'll have to wait until they fix it.


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 22:19
Finnish to French
Use the WFA mailing list Oct 18, 2011

D. Fernandes wrote:
I've already received an answer from WF team telling that there's a bug.
I'll have to wait until they fix it.

I believe the problem has now been fixed. For future questions about Anywhere, the best is to ask them on the dedicated mailing list (http://tech.groups.yahoo.com/group/Wordfast_Anywhere/)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WF Anywhere won't add or edit TUs

Advanced search


Translation news related to Wordfast





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search