Segments hightlighted (unintentionally) in green in Wordfast Classic
Thread poster: Helmaninquiel
Helmaninquiel
Helmaninquiel
Local time: 04:52
English to Spanish
+ ...
Nov 7, 2011

First, sorry if this topic has been discussed previosly.
The issue: When translating a segment and advancing, some of the segments remain with a green background.
Has anybody experience it and possibly solve it?
Thank you.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 05:52
Finnish to French
Does this occur in a table? Nov 7, 2011

Helmaninquiel wrote:
The issue: When translating a segment and advancing, some of the segments remain with a green background.
Has anybody experience it and possibly solve it?

Does this occur in a table? If so, I have seen it. I don't know how to prevent this from happening, but here is how to remove the background colour afterwards: http://screencast.com/t/l3Sxb4Lm


 
Helmaninquiel
Helmaninquiel
Local time: 04:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Not working Nov 7, 2011

Thank you Dominique for your help.
I have tried but it doesn't work for me.
Cheers


 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
United States
Local time: 22:52
English to French
+ ...
more steps Nov 7, 2011

I've found that it is usually necessary to repeat the procedure (selecting the entire text, then clicking on Borders/Shading) several times, selecting in turn all the options (text, paragraph, cell, table, etc.) in the selection box.

 
Helmaninquiel
Helmaninquiel
Local time: 04:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you all Nov 7, 2011

Thank you for your advice, but after trying with no results I decided to open a new file and see if now works better.
Cheers


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 05:52
Finnish to French
Table? Word / Wordfast versions? Nov 7, 2011

Helmaninquiel wrote:
I have tried but it doesn't work for me.

You still didn't say whether or not this occurs in a table. Is there anything special in the document? What versions of Word and Wordfast do you use? I doubt starting over from the same source document will solve your problem, because the same causes usually produce the same effects.


 
Helmaninquiel
Helmaninquiel
Local time: 04:52
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Invisible tables Nov 7, 2011

Sorry, I was so centered on the file that I did not reply you.
Wordfast Classic 6.01. Microsoft Word 2007 version.
There are tables indeed, but with invisible borders.
I begin a new file and in this one I have no issues.
Thank you again.


 
Henrique Mariotto
Henrique Mariotto  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:52
Member (2009)
English to Portuguese
+ ...
I just happened to me Feb 21, 2014

I has happened to me. Working inside a table.

After I tried many times, the only way was to follow Dominique's instructions by selecting THE ENTIRE document (ctrl+a [or ctrl+t in Brazilian MSWord]), not only the table or the cell or a few cells.

I'm still struggling with the borders that were left around the text inside a cell (not the cell borders, but borders around the text only).

I'll keep you guys posted if I find a way.


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 05:52
Finnish to French
And with the current version? Feb 21, 2014

That's an oldie. Have you tried what happens with the current version (6.07x/y)?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segments hightlighted (unintentionally) in green in Wordfast Classic







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »