multiple languages memory creation
Thread poster: Paoamsterdam

Paoamsterdam
Italy
Local time: 09:21
English to Italian
+ ...
May 10, 2012

Hi,

I already obtained information on how to create a bilingual wf memory through the wf online aligner and wf anywhere. My client, who is wf classic-licenced would like to build a multilingual memory as we handle huge projects that involve a great number of memories in many languages.
We would like that all our translator can access remotely to our multilingual memory and switch to their own language to update the relevant memory. How can we do that?

Thank you.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

multiple languages memory creation

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search