How to create bilingual table of source and target
Thread poster: xxxNaoko Sellan

xxxNaoko Sellan
Local time: 02:55
Aug 10, 2012

I'm using 3.1.0 Pro.

I know that I can view and save the target translation in a table in Word.
How can I add a row with a source and create a file with bilingual tables?


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 19:55
Finnish to French
Bilingual review Aug 10, 2012

Naoko Selland wrote:
I know that I can view and save the target translation in a table in Word.

I assume you refer to the bilingual review you can export with Wordfast Pro 3.0.
Naoko Selland wrote:
How can I add a row with a source and create a file with bilingual tables?

Bilingual reviews are tables with several columns, one of which is for source and one for target. I fail to see what you mean by "adding a row with a source". Anyway, if you add rows (or columns), or modify in any other way the structure of the table in the RTF document, you won't be able to merge it back in Wordfast Pro. The purpose of the bilingual review is to import changes back into Wordfast Pro. What exactly are you trying to achieve?


Direct link Reply with quote
 

xxxNaoko Sellan
Local time: 02:55
TOPIC STARTER
I'd like to know how to do the bilingual review Aug 10, 2012

This is the first time for me to use WordFast so 3.0 had the function of Bilingual Review. (Please ignore my question about adding a row. I thought I had to do manual work to achieve Bilingual Review.)

How can I do Bilingual Review in 3.1.0?


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 19:55
Finnish to French
Video on bilingual review Aug 10, 2012

Naoko Selland wrote:
How can I do Bilingual Review in 3.1.0?

See http://wordfast.net/wiki/Bilingual_Review

And more generally, see http://wordfast.net/wiki/Wordfast_Pro for tips about Wordfast Pro


Direct link Reply with quote
 

xxxNaoko Sellan
Local time: 02:55
TOPIC STARTER
It woked! Aug 10, 2012

Thank you very much.

It worked!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to create bilingual table of source and target

Advanced search


Translation news related to Wordfast





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search