Changing language in a Wordfast Classic TM?
Thread poster: Claire Cox

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 02:02
French to English
+ ...
Aug 21, 2012


Is it possible to change the target language in a Wordfast Classic TM after you've set it up? I've imported a tmx file exported from Deja Vu after alignment by my client and both the source and the target are showing as French, although the Wf header says French and US English and that's what's shown in my client's Deja Vu TM as well. I've never worked out how to do this and as a result have one TM which has Australian English as target when I mistakenly tried to set up EN-UK as opposed to EN-GB when first starting out with Wordfast many moons ago. It's not a huge issue, especially in that case, as there are very few differences and I can change the language at the end and then spell-check, but in this particular case, it means I have to change the language code in each segment if there are inverted commas, etc.

Any suggestions gratefully received.



esperantisto  Identity Verified
Local time: 04:02
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Show me the file! Aug 21, 2012

Unless you show the file, no specific advise is possible. Generally, you should be able to modify the target language by mere fine&replace the respective codes in any good text editor. However, your posting implies that the source and target language code may be identical. In such case, it’s no big problem to write, say, a Python script to accomplish the task. Perhaps, even simpler solutions are available. But I only guess.

And, BTW, try out Okapi Olifant. Perhaps, you’ll find a solution.

[Edited at 2012-08-21 11:32 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Changing language in a Wordfast Classic TM?

Advanced search

Translation news related to Wordfast

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search