How to convert a Wordfast TM (txt) for Studio 2011
Thread poster: Barbara Bernardi

Barbara Bernardi
Ireland
Local time: 08:46
Spanish to Italian
+ ...
Aug 30, 2012

Hi All,

I have finally decided to switch to Studio from Wordfast but my problem is that all my TMs are in txt format.

I had a look on the internet in ordet to know how to convert a Wordfast TM (txt) for Studio 2011, so I will be able to import it in Studio but I didn't find any useful instructions and I would need to do this conversion in order to start using Studio.

Do you know how to convert Wordfast TMs? Did any of you convert them?

If you have any useful information or tips, please let me know!

Thanks in advance for all your help!

Wish you all a nice day from Windy Welly!
Barbara


 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 10:46
English to Arabic
TMX Aug 30, 2012

Dear Barbara,

To export a Translation Memory from WFP:

- Go to Translation Memory (menu) > New/Select TM
- Click on Export (button)
- Form the *Local TM* dropdown menu, select the TM you want to export.
- From the dropdown menu *Export Type*, select *TMX Format*
- Browse to select the preferred location and name.

For the process on the SDL Trados Studio side, please refer to:
http://producthelp.sdl.com/SDL_Trados_Studio_2011/client_en/Ref/H-N/Import_Import_Options.htm


I hope this helps.

Kind regards,
Yasmin


 

Barbara Bernardi
Ireland
Local time: 08:46
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Aug 31, 2012

Hi Yasmin,

Thanks a lot for your suggestion!

I'll have a look later!

Cheers
Barbara


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 10:46
Finnish to French
Olifant Aug 31, 2012

Barbara Bernardi wrote:
Do you know how to convert Wordfast TMs? Did any of you convert them?

You didn't mention which Wordfast you're using (Classic, Pro, Anywhere), nor your platform (Windows, Mac, Linux), but I'll assume you are using Windows (since you are switching to Studio 2011).

The format of a Wordfast TM is the same regardless of the Wordfast client being used, but the exact procedure to export them to the TMX format is different in each of them (hence the importance of stating the exact program being used). Yasmin told you the procedure for Wordfast Pro. Alternatively, you can use Olifant, a free and highly recommended utility that can open Wordfast native TM's (TXT) and let you export them as TMX. TMX is what you want to import any TM (whether originating from Wordfast or from another tool) into Studio 2011.


 

Barbara Bernardi
Ireland
Local time: 08:46
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Wordfast classic Aug 31, 2012

Hi Dominique,

Many thanks for your reply.

I fogot to put these important information in my post, thanks for the reminder!

I use Windows 2007 and I have the Wordfast classic.

I will try with Olifant, thanks a lot for your suggestion!

Barbara


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 10:46
Finnish to French
Procedure for Classic 6.03t Aug 31, 2012

Barbara Bernardi wrote:
I use Windows 2007 and I have the Wordfast classic.

The procedure with Classic 6.03t is the following:

1. Open the Data editor (2nd icon from the right on the toolbar)
2. Select the TM tab
3. Click on Tools > TM Tools and select Export TM as TMX:

WFC,%20Export%20TM%20as%20TMX.png


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 11:46
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Anaphraseus Aug 31, 2012

One more option: Anaphraseus that runs in Apache OpenOffice/LibreOffice can read Wordfast TXT translation memories and export them to TMX via its setup window:

u6f77.png

[Edited at 2012-08-31 06:41 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to convert a Wordfast TM (txt) for Studio 2011

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search