Wordfast Classic: FR, IT: Tell Wordfast to ignore...
Thread poster: lestertrad

lestertrad
Local time: 00:42
French to English
+ ...
Oct 11, 2012

Hello

I've used Wordfast Classic for two years and I've always been resigned to the fact that words in my Glossaries are not recognized when preceded by the article " l' " or the preposition/article " d' ". But today I realized that there may be a way to tell Wordfast to ignore a letter preceded by an apostrophe in doing its Glossary searches, or that some of the brilliant people on this forum may have cooked up a way. If so, may I humbly ask for a little guidance in setting it up?

Thanks in advance to all
Les

(cross-posted to the Yahoo group, with apologies)


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 01:42
Finnish to French
Outdated version Oct 11, 2012

You must be using an outdated version. Here is what you would get with the current version (6.03t):

2012-10-11_1331.png


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:42
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Does that also work for straight apostrophes? Oct 11, 2012

Dominique Pivard wrote:
2012-10-11_1331.png


Those are curly apostrophes. Does it also work for straight apostrophes?


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 01:42
Finnish to French
curly vs. non-curly apostrophes Oct 11, 2012

Samuel Murray wrote:
Those are curly apostrophes. Does it also work for straight apostrophes?

yes:
2012-10-11_1657.png


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast Classic: FR, IT: Tell Wordfast to ignore...

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search