WC 6.03t TM
Thread poster: xxxMonicaVFreit
xxxMonicaVFreit
Brazil
Local time: 01:10
English to Portuguese
+ ...
Jan 9, 2013

Hi,

I'm new at this so maybe there's an easy way and I just don't know it.

My TM has"garbage" in it where the source text is, stuff like &t# and some Xs I want to get rid of. How do I clean it up? I'm afraid to do anything and corrupt it or delete it.

Another question is, although I have no idea where the &t# came from I do know the xs came from a survey I was working on, how do I do it so that I can complete a segment but not save and X to the TM for example?

Thanks for your help.
Monica


Direct link Reply with quote
 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 05:10
Finnish to French
About "garbage" in the TM Jan 9, 2013

Consider the following segment:



if you view it in Wordfast's data editor, you will see this:



believe it or not, but &fA; is not garbage.


Direct link Reply with quote
 

B D Finch  Identity Verified
France
Local time: 04:10
Member (2006)
French to English
+ ...
Editing your TM Jan 9, 2013

Go into WF Setup. Go to the TM tab and choose "Edit" then "Tools" and "Remove all tags". Then, still in "Tools" use the "Find/Replace" to get rid of the x's or replace them with wildcards or whatever you want. Remember to sort your TM after editing.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WC 6.03t TM

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search