Bilingual Export/Import function and further edits
Thread poster: Nadezhda Kirichenko

Nadezhda Kirichenko  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Russian
+ ...
Aug 26, 2013

Hi everyone,

file format: rtf
WF Pro 3.1.5 (on Apple Mac)

Would appreciate help/advice on the following:

I've had a .doc file that I've uploaded into WF and used "Translate all" function under TM to pre-populate matches from an existing TM. I have edited some bits of text (some bits were commited into the TM, some were left in txml only as needed durther work).

I then used the "Bilingual Export Function". I've exported the file and send sent the resulting .rtf for further editing. The file was edited in MS Word without using a CAT tool in track changes.

The edited file came back, I've "imported it" back into WF (the txml now has the word "merged" in the file name) and currently going through the text and making further amendments by amending the text and committing each segment into the existing TM.

The problem I have is that once I amend the text that is repeated elsewhere (100% matches) it does not update automatically further down the document. I have to manually amend each matching segment. Not sure what settings I need to adjust to rectify it. Please help!

Thanks in advance!

Kind regards,
Nadya


Direct link Reply with quote
 

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 14:28
English to Arabic
Auto-Propagation Aug 31, 2013

Nadezhda Kirichenko wrote:

The problem I have is that once I amend the text that is repeated elsewhere (100% matches) it does not update automatically further down the document. I have to manually amend each matching segment. Not sure what settings I need to adjust to rectify it.


Dear Nadya,

If I got your query correctly, you need to do two things:

1- Go to Edit menu > Preferences > Auto-Propagation, and check the option "100% matches" under "Use auto-propagation to overwrite".

2- You have to commit the first occurrence to the TM by pressing Alt+Down or Alt+Q so the the other occurrence(s) will be auto-propagated.

In my opinion, there should be an option to auto-propagate exact matches from a bilingual review file throughout the whole file while importing and merging it back to the TXML.

Kind regards,
Yasmin


Direct link Reply with quote
 

Nadezhda Kirichenko  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
noted Sep 2, 2013

Thank you, I'll try and see whether that works!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bilingual Export/Import function and further edits

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search