Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am trying to translate Trados ttx files with Wordfast Pro. Checking on line, I see people suggesting to use Trados 2007 to segment the ttx file before translating it on Wordfast Pro. I thought I could do that downloading a demo version of Trados but the only one available is 2011 and not 2007 and it doesn't seem to work the same way (I have never used Trados so I am not an expert at all). Does anyone know what is the best way to translate ttx documents with Wordfast Pro?
Thank you very much.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.