Wordfast output to WORD displays as table not text
Thread poster: Timothy Rake

Timothy Rake  Identity Verified
United States
Local time: 23:58
Member (2009)
French to English
+ ...
Dec 3, 2013

It seems random to me, but I've encountered the following problem:

I've translated using WordFast Pro 3.2.2 a 10,000+ WORD document that has embedded graphics and other graphic elements, which imported seamlessly into WordFast, despite the fact I got the following ERROR MESSAGE when opening:

An error has occurred. See error log for more details.
java.lang.NullPointerException

I have no idea either how to deal with this error message, nor whether it is the problem causing the following "output problem," so to continue....

Translation memory works fine, translation is completed, but when I click the WORD icon to output the final document, it outputs in a table format (in numbered segments) rather than in the usual flowing paragraph format that matches the original document. This scenario is going to require a tedious copy/paste of some 650 segments into the original document unless I can find out how to solve this dilemma. Anybody have suggestions/solutions?

Thanks,
Timothy


 

John Daniel
Local time: 00:58
File > Save Translated File Dec 3, 2013

To get the target file from WFP, open TXML file in editor and do File > Save Translated File to get the target file saved in selected location.

 

Timothy Rake  Identity Verified
United States
Local time: 23:58
Member (2009)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
a little more clarity? Dec 3, 2013

Thanks, that worked!

Timothy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast output to WORD displays as table not text

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search