WC 6.07x + MT not working
Thread poster: MonicaVFreit (X)

MonicaVFreit (X)
Local time: 13:58
English to Portuguese
+ ...
May 8, 2014


I apologize if this has been asked but I could not find a related post.

I have WC 6.07x and have recently started using MS Office 2013. I have a Google API key and it worked perfectly on the previous version of WC (I used 6.03t) and on Word 2010.

Here is the problem:

----When you insert the API key in WC and run the test, for Google, or even for MyMemmory or WordLingo which I do not have an api key for, the test comes back blank.
So the boilerplate phrase the cat... comes back just blank.
I generated a new key for Google thinking that would solve the issue but it didn't.

----During a normal translation, when I move on to a new segment instead of the suggested MT it just says waiting for server and just hangs there never giving me anything.

I'm not sure what to do. Please help.



Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 17:58
Finnish to French
Overzealous firewall? May 8, 2014

It sounds like something is preventing Wordfast from sending requests to the selected MT services (or from receiving answers from them). This could be an overzealous firewall, antivirus etc. Check your internet security parameters and make sure they are not too strict.

At least, your computer was able to communicate with the Wordfast server:


This means some traffic is allowed to get through.


MonicaVFreit (X)
Local time: 13:58
English to Portuguese
+ ...
Not firewall May 8, 2014

Hi Dominique, thanks for your reply but I don't think so... actually my fault, I left out that it works intermittently when you move to a new segment.

The tests are still showing up blank.



To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

WC 6.07x + MT not working

Advanced search

Translation news related to Wordfast

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search