Wordfast Online Training Course in October
Thread poster: Yasmin Moslem

Yasmin Moslem  Identity Verified
Egypt
Local time: 18:31
English to Arabic
Sep 29, 2014

Dear Colleagues,

With pleasure, Wordfast is announcing its new Online Training Course, Translating with Wordfast Pro; the course details are as follows:

Course Format: Online sessions

Date & Time: Thursday 9, 16, 23 October 2014 at 12:00 to 02:00 PM GMT

Duration: 6 hours (= 2 hours * 3 sessions)

Language: English

Trainer: Reginaldo Francisco

Price: 55 EUR


Course Details:

CLASS 1
  • What are CAT tools and why to use them?

  • Basic concepts: segmentation, translation memories, glossaries, terminology consistency

  • Installation and initial settings

  • Creating and setting a translation memory

  • Starting a translation session

  • Translation using segmentation and translation memory resources

  • Tags

  • Ending a translation session and saving the translated file



CLASS 2
  • Terminology setting and use

  • AutoSuggest

  • TM Lookup

  • Analysis and reporting

  • Auto-translation



CLASS 3
  • Transcheck

  • Possibilities of integration with other CAT tools: exporting and importing TMX and TBX files

  • How to edit TMs and glossaries

  • Other configuration possibilities



Register Now: https://www1.gotomeeting.com/register/755010552


Kind regards,
Yasmin (WF)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast Online Training Course in October

Advanced search


Translation news related to Wordfast





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search