WFP: Bilingual review breaks square brackets
Thread poster: Samuel Murray

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:04
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Sep 30, 2014

Hello everyone

I've noticed something odd about the way WFP's bilingual review feature deals with square brackets for a while now, but today I actually tested it, to be sure I wasn't just dreaming. WFP breaks square brackets in the text.

Suppose your source text (MS Word) contains this:

(note how each of the three numbers are formatted)

Then the TXML file will contain this:

...which still looks good.

Then, if you perform a bilingual review export, it will look like this:

(note the doubled brackets, highlighted in yellow by me)

And, if the editor doesn't quite understand tags and don't fix it, or if the editor doesn't see the problem, even if the tags are still correctly marked in red and in tw4winInternal style, then it is then imported (i.e. "merged") into the TXML like this:


But suppose the editor was savvy, and even if he fixed the broken brackets in the bilingual review file, like this:


Then all his efforts would have been for naught, because it is imported into the TXML file like this:


In fact, I was unable to find a hackish way to fool WFP into importing the text from bilingual review so that the square brackets and the tags that sit next to them are not broken.

How does one work around this terrible, terrible bug?

Thanks
Samuel


[Edited at 2014-09-30 11:01 GMT]


 

John Daniel
Local time: 01:04
Add Space Sep 30, 2014

How does one work around this terrible, terrible bug?


Hi Samuel,

The workaround is to add a space after two square brackets, like instead of [[[ enter [[space[. For Ex: [1]Test translation[[ [2]1[3]][4]2[5][[ [6]3[7]] testing testing testing[8]

Once the TXML is merged you need to remove the space from merged TXML.

The issue is with the escape character for square brackets added to non tag characters is doubled to avoid confusion with tags square brackets.

Question is since using [ as escape character causes issues like above, what would be the best escape character to use for square brackets?

Thank you,

John


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:04
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
TOPIC STARTER
@John Sep 30, 2014

jsingaram wrote:
The issue is with the escape character for square brackets added to non tag characters is doubled to avoid confusion with tags square brackets.


I hear what you're saying, but I don't think there is any risk of confusion (for the import mechanism) either way, since the tags are marked in red and in the tw4winInternal style, and non-tag text is black and in the Normal or Default Paragraph style.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WFP: Bilingual review breaks square brackets

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search