Wordfast Pro and Wordfast Classic Training Courses in February
Thread poster: Yasmin Moslem

Yasmin Moslem  Identity Verified
Local time: 16:15
English to Arabic
Jan 28, 2015

Dear Colleagues,

Do you need to learn more about how to use your Wordfast tool efficiently, and how to make the best out of its diverse preferences? Wordfast is organizing online training events to help translators explore its hidden worlds. By virtue of being online, you can attend these training sessions from anywhere.

Find out more details at: http://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Live_Online_Training_Sessions

Online Training Course: Translating with Wordfast Classic

Date & Time: Thursday 12, 19 and 26 February, from 2:00 to 4:00 p.m. GMT
Duration: 6 hours
Trainer: Reginaldo Francisco


What are CAT tools and why to use them?
Basic concepts: segmentation, translation memories, glossaries, consistency
Installation and initial settings
Creating and setting a translation memory
Starting a translation session
Translation using segmentation and translation memory resources
Ending a translation session and getting the “clean” translated file


Terminology setting and use
Translation memory lookup (Concordance Search)
Analysis and reporting
Auto-translation based on the translation memory


Quality Assurance
Possibilities of integration with other CAT tools: exporting and importing TMX files
How to edit TMs and glossaries
Other configuration possibilities

Online Training Course: Wordfast Pro Advanced Features

Date & Time: Tuesday 24 February and 3 & 10 March, from 2:00 to 3:30 p.m. GMT
Duration: 4.5 hours
Trainer: Reginaldo Francisco


Preferences and customisation
segmentation rules


Project Manager (PM) Perspective: tasks in batch mode
Extract/Populate Frequents
Split/Merge TXML files


Project Manager (PM) Perspective: tasks in batch mode
Bilingual Export/Import
Swap TXML Source/Target
Translation Memory (TM) Administration Perspective
Edit TMs: search, sort, edit and delete segments
Merge TMs
Invert TM languages
Edit glossaries

Kind regards,
Yasmin (WF)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast Pro and Wordfast Classic Training Courses in February

Advanced search

Translation news related to Wordfast

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search