Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP?
Thread poster: chopra_2002

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 23:34
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
Sep 12, 2015

Hi experts,

I have the latest version (3.4.5) of Wordfast Pro which can handle sdxliff files also. I have received a MS word file from one of my clients and she wants me to deliver her sdxliff file.
I can't find out the way to make a sdxliff file from a MS Word file by means of Wordfast Pro, although, of course, I can translate it through it. Could you explain it, if it is possible to make a sdxliff file from a MS Word file at all?

If it is not possible to do it with WFP, can it be done with some other software or application?

Thanks and regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:04
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Only Trados 2009+ can create an SDLXLIFF file from a DOC file Sep 12, 2015

chopra_2002 wrote:
I have the latest version (3.4.5) of Wordfast Pro which can handle SDLXLIFF files also. I have received an MS Word file from one of my clients and she wants me to deliver her an SDLXLIFF file.


You can't create an SDLXLIFF file from a DOC/DOCX file using WFP. Only Trados 2009+ can generate an SDLXLIFF file from a DOC/DOCX file. You can translate an existing SDLXLIFF file in WFP, which will produce a translated SDLXLIFF file. If you want to convert DOC/DOCX to SDLXLIFF or convert SDLXLIFF to DOC/DOCX, then you need to use Trados 2009+.


Direct link Reply with quote
 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 23:34
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you for guidance Sep 13, 2015

Samuel Murray wrote:

You can't create an SDLXLIFF file from a DOC/DOCX file using WFP. Only Trados 2009+ can generate an SDLXLIFF file from a DOC/DOCX file. You can translate an existing SDLXLIFF file in WFP, which will produce a translated SDLXLIFF file. If you want to convert DOC/DOCX to SDLXLIFF or convert SDLXLIFF to DOC/DOCX, then you need to use Trados 2009+.



I am indebted for the valuable advice.

Regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 20:04
English to Czech
MateCat Sep 13, 2015

chopra_2002 wrote:

If it is not possible to do it with WFP, can it be done with some other software or application?



Hi Chopra,

SDLXLIFF can be created by MateCat, too. In MateCat are many filters for conversion files into SDLXLIFF.

SDLXLIFF could be translated by WFP.

I made a short test of MateCat with another workflow, there was only import of XLF in a year 2013:

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/00.html

I created XLF from DOCX:

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/01.html

After a translation I downloaded translated SDLXLIFF:

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/09.html

If I translate in OmegaT I get offer from MyMemory (human):

http://www.condak.net/cat_other/matecat/2013-09-30/cs/11.html

My translation is available for public use through MyMemory in more CAT tools. Other info is in topic

http://www.proz.com/forum/matecat_support/288362-working_with_trados_projects_on_matecat.html

Milan


Direct link Reply with quote
 

FarkasAndras
Local time: 20:04
English to Hungarian
+ ...
SDLXLIFF != XLIFF Sep 13, 2015

I haven't delved into this at depth and I don't plan to, but I'm pretty sure that matecat generates xliff, not sdlxliff. Sdlxliff is a subtype of xliff, SDL's own variant on the public filetype standard. I'm sure there is some interoperability, but if a client specifically state that they want sdlxliff, then the only good (safe) option is to generate it using Studio. Then you can probably translate the sdlxliff with another tool.

Direct link Reply with quote
 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 23:34
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for an alternative Sep 13, 2015

Milan Condak wrote:

SDLXLIFF can be created by MateCat, too. In MateCat are many filters for conversion files into SDLXLIFF.



I thank you for suggesting another option in this respect. I'll try it. I think that one can also use the demo version of Trados Studio to make a sdlxliff file from a MS Word (.doc or .docx) file.

Regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 23:34
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for advice Sep 13, 2015

FarkasAndras wrote:

I haven't delved into this at depth and I don't plan to, but I'm pretty sure that matecat generates xliff, not sdlxliff. Sdlxliff is a subtype of xliff, SDL's own variant on the public filetype standard. I'm sure there is some interoperability, but if a client specifically state that they want sdlxliff, then the only good (safe) option is to generate it using Studio. Then you can probably translate the sdlxliff with another tool.


The experienced users like you always save people from difficulties and problems. I am thankful.

Regards,

Chopra


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:04
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
MateCat does produce SLXLIFF Sep 13, 2015

FarkasAndras wrote:
I haven't delved into this at depth and I don't plan to, but I'm pretty sure that MateCat generates XLIFF, not SDLXLIFF.


Well, it requires only a little delving to get the answer: yes, MateCat does export SDLXLIFF files that Trados (2015) accepts as its own format and that Trados is happy to export again as a final file.

Simply load the file into MateCat and "start" the translation. Then, on the translator screen, select "Preview" and then "SDLXLIFF".

MateCat appears to segment the SDLXLIF the same way as Trados, too.

The only issue is that MateCat performs pre-translation against its own TM (even if you deselect machine translation), so the SDLXLIFF file is "pre-translated"... not with souce=target but with source=fuzzy-match. Hence my question this morning in the Trados forum about how to clear all target fields in Trados. This is not a problem in CAT tools that can read SDLXLIFF's segment statuses (such pre-translated segments are marked as unconfirmed), but it may be an issue for CAT tools that can't (e.g. OmegaT, with or without the Okapi filter).

There doesn't seem to be an option in MateCat to ensure that the exported SDLXLIFF file is pre-translated as source=target. Unknown segments are pre-translated source=target (and here is where MateCat blunders a bit -- if the source field contains a line feed, the target field doesn't (which is not a problem unless you're using a CAT tool that relies on the target field)).



[Edited at 2015-09-13 16:16 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it possible to make a sdxliff from a MS word file by translating with WFP?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search