This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Heinrich Pesch Finland Local time: 03:07 Member (2003) Finnish to German + ...
Oct 29, 2015
First I don't like, that in the translated Word-file spellcheck does not work, eben when I select the whole text and select the Proofing language. Instead I must copy the text into an empty document for the spellcheck to work (red lines). The second issue I'd like to mention is the concordance window (below the translation window. If the target text is longer than the source text, it happens that part of the rows are unvisible and stay unvisible, because the content cannot be scrolled dow... See more
First I don't like, that in the translated Word-file spellcheck does not work, eben when I select the whole text and select the Proofing language. Instead I must copy the text into an empty document for the spellcheck to work (red lines). The second issue I'd like to mention is the concordance window (below the translation window. If the target text is longer than the source text, it happens that part of the rows are unvisible and stay unvisible, because the content cannot be scrolled down. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free