converting old translations in word into wordfast TMs
Thread poster: Mohamed Ben Chikha

Mohamed Ben Chikha  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 10:21
English to Arabic
+ ...
Feb 19, 2005

I am in the process of buying the full version of wordfast. Meanwhile I downloaded the trial version and tried to convert old translations I made into Translation Memories (TM) but I couldn't do that. can any one help?

 

Graciela Carlyle  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:21
English to Spanish
+ ...
check this pls Feb 20, 2005

http://www.proz.com/post/205607

Sorry, I meant to reply to you and ended up starting a new thread!
Time to go to sleep I guessicon_smile.gif
Regards,
Grace.

[Edited at 2005-02-20 00:09]


 

Mohamed Ben Chikha  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 10:21
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 20, 2005

does this mean I expect any answer later?
thanks anyway


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 08:21
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
How did you do that? Feb 22, 2005

bonsoircat wrote:
Meanwhile I downloaded the trial version and tried to convert old translations I made into Translation Memories (TM) but I couldn't do that.


How did you try to do that? Did you try to perform "alignment"? AFAIK the newest version of PlusTools (from the Wordfast company) can do alignment without having a full version of Wordfast installed. All you need is to have your texts in plaintext or unicode text format with hard returns (newlines) between each sentence. Then align the two documents.


 

Mohamed Ben Chikha  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 10:21
English to Arabic
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Feb 25, 2005

Thanks very much Samuel, I will try that.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

converting old translations in word into wordfast TMs

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search