Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Would this be somehow possible? I am working on a translation with "codes" consisting of terms separated by hyphens, e.g. "CUSTOMER-DATA-QUERY". Some of these consist of many terms, but the used terms are mainly the same, just in different combination. Translating these one-by-one is quite time consuming, when it would be very fast and convenient to save the individual terms separately into the glossary (i.e. CUSTOMER, DATA, QUERY) and use then the terminology setting "Copy only target terms" to create the actual code. I haven't been able to find any info about this nor have I been able to solve it myself. Any ideas?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.