Would this be somehow possible? I am working on a translation with "codes" consisting of terms separated by hyphens, e.g. "CUSTOMER-DATA-QUERY". Some of these consist of many terms, but the used terms are mainly the same, just in different combination. Translating these one-by-one is quite time consuming, when it would be very fast and convenient to save the individual terms separately into the glossary (i.e. CUSTOMER, DATA, QUERY) and use then the terminology setting "Copy only target terms" to create the actual code. I haven't been able to find any info about this nor have I been able to solve it myself. Any ideas?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free