Populate a bilingual file with the content of a monolingual file?
Thread poster: Rutger Cornets de Groot

Rutger Cornets de Groot  Identity Verified
Local time: 18:29
English to Dutch
+ ...
May 31, 2016


I received 89 txml files in both monolingual and bilingual form for proofreading. I delivered the monolingual files last week because I thought that's what the client needed. It appears now that they need the bilingual txml files as well. I am not sure why, the reason they give is that

We need to do the editing in the txmls – but also in the monolingual file – I think it is used by the client to repopulate their PDFs which have a lot of repetitive content. I know it’s not ideal.. the target should match exactly the content of the regular txmls.

At any rate, I am now wondering if there is a fast way to accomplish this task of populating the bilingual file with the content of the monolingual file. I did notice that in the larger files the segment numbering is sometimes off, which is not a good sign I suppose... But if you would have any suggestions on how you would go about in this situation? If it helps, I do have SDL Trados Studio 2015 in addition to Wordfast Pro (latest version, forget which).

Many thanks for your thoughts!




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Populate a bilingual file with the content of a monolingual file?

Advanced search

Translation news related to Wordfast

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search