Wordfast Pro 4 does not accept TMs exported from Trados
Thread poster: Tania Samsonova

Tania Samsonova  Identity Verified
Canada
Local time: 19:08
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Jul 10, 2016

My Wordfast Pro 4 does not accept TMs exported from Trados. I have followed every advice in the following topic:
http://www.proz.com/forum/wordfast_support/295093-problem_importing_tm_into_wordfast_4.html - and it still does not work.
What I have tried so far:
1. Just exporting various versions TMX and txt from Trados (I have 2007).
2. Adding the "missing line" (angle bracket)!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx14.dtd"(angle bracket) to the file header
3. Replacing the entire file header of my TMX with the one copied from a TMX exported from WordFast Pro 4.
4. Uploading the TMX in question into freetm.com (uploaded without any problems) and downloading it back. I tried both Wordfast txt format and plain tmx. The former was rejected as corrupted (?!), and the latter was "imported" but the number of the imported units was zero.

It is probably a known issue, but please help, I am at the end of my wits.


 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 01:08
Member (2006)
French to English
Try WFP3 Jul 11, 2016

Dear Tania,

I had a problem importing a Trados TMX the other day and was quite frustrated as well. In the end, I imported it with WFP3. If you have a WFP license, you can download, install and license both WFP3 and WFP4 on the same computer.

WFP3 indicates what the problem was: several invalid XML characters that usually start with .

I opened the TMX with a plain text editor and replaced those characters with what they should represent (usually apostrophes, quotes, hypens or dashes).

I was then able to import into WFP3 and 4.

I submitted development tickets to fix this issue so that these TUs are automatically fixed (if possible) or they are ignored and the TU is skipped.

Hope this helps, kind regards,

John


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 02:08
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Looks like Trados introduces rubbish on purpose? Jul 11, 2016

John Di Rico wrote:

Dear Tania,

I had a problem importing a Trados TMX the other day and was quite frustrated as well. In the end, I imported it with WFP3. If you have a WFP license, you can download, install and license both WFP3 and WFP4 on the same computer.

WFP3 indicates what the problem was: several invalid XML characters that usually start with .

I opened the TMX with a plain text editor and replaced those characters with what they should represent (usually apostrophes, quotes, hypens or dashes).

I was then able to import into WFP3 and 4.

I submitted development tickets to fix this issue so that these TUs are automatically fixed (if possible) or they are ignored and the TU is skipped.

Hope this helps, kind regards,

John



I remember from 15 years ago when Microsoft introduced non standard code into htm-code so Netscape would not be able to display the page correctly. Perhaps Trados has taken up this tradition?


 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 01:08
Member (2006)
French to English
Help! Jul 11, 2016

Heinrich Pesch wrote:

I remember from 15 years ago when Microsoft introduced non standard code into htm-code so Netscape would not be able to display the page correctly. Perhaps Trados has taken up this tradition?


Not sure… are there any SDL Trados gurus trolling the Wordfast forum that can explain what these invalid XML characters are?

icon_wink.gif

John


 

Tania Samsonova  Identity Verified
Canada
Local time: 19:08
Member (2007)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Jul 14, 2016

John Di Rico wrote:



Thanks John, that was so helpful!
However, I discovered a possible reason for the TMX not importing - it was marked as EN-US and the original project was EN-AU. As soon as I changed the language tags in the TMX file to EN-AU, all segments imported without a problem. Stupid of me not to think about this earlier.

However this method seems a little roundabout, and I still don't know why txt file was declared corrupted, so I will definitely try your recommendations next time.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast Pro 4 does not accept TMs exported from Trados

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search