Got to next untranslated (unconfirmed) segment?
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Sep 24, 2016

There seems to be no command for this action in WFP. Am I wrong?

Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 11:59
Member (2006)
French to English
WFP3 or 4? Sep 25, 2016

Hi Heinrich,

Please specify which version you are using.

Best,

John


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
3 Sep 26, 2016

I tried 4 once but it looked so weird I opted out at once.
In my WFP3 not even the "Translate to fuzzy" function works, only Alt+Down.


Direct link Reply with quote
 

Alena Tomesova  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:59
Member (2013)
English to Czech
+ ...
in v4? Sep 26, 2016

Hello, I am using v4 but haven't found this command/shortcut either. Is there one?
thank you.


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Shortcuts Sep 26, 2016

A complete list of WF shortcuts is here:

http://www.wordfast.com/WFP2/Working_with_Advanced_options/Managing_shortcut_keys.htm

But there is no for Next untranslated segment, and Cntrl PgDown or Cntrl+Alt+F do nothing in my WFP3. There are many other things that work much better in WFC, like automatic recognition of placeables.

Just today I had lots of segments like:

500 per container
270 per container

WFP always puts the previous translation with the previous number into the target:

500 pro Gebinde
500 pro Gebinde

WFC would automatically put the right number there.


Direct link Reply with quote
 

Gabriel gl12
France
Local time: 11:59
English to French
Cannot find it in V4 Oct 25, 2016

WFP4 seems to be missing that very useful feature, am I wrong?
Will that be included in subsequent releases?

Have a nice day.

Gabriel

[Modifié le 2016-10-25 19:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 11:59
Member (2006)
French to English
Preferences > Layout Oct 26, 2016

Under Preferences > Layout, have you activated the option(s):
- Skip unedited 100% matches
- Skip unedited Context matches


Kind regards,

John


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:59
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Where? Oct 26, 2016

John Di Rico wrote:

Under Preferences > Layout, have you activated the option(s):
- Skip unedited 100% matches
- Skip unedited Context matches


Kind regards,

John


There is no section "Layout" under Preferences in my WFP 3, sorry.


Direct link Reply with quote
 

Gabriel gl12
France
Local time: 11:59
English to French
Newly commited segments Oct 26, 2016

Hi John,

I have found those options, but they do not really help, as they only relate to 100% and context matches.
I think, correct me if I am wrong, that the need is to scroll rapidly to the next segment that is unedited or unconfirmed, and the options only work for 100% or Context matches, not for the segments that were not in the TM when the translator started the job.

Sorry if I am a bit confused in my explanations.

Kind regards,

Gabriel

John Di Rico wrote:

Under Preferences > Layout, have you activated the option(s):
- Skip unedited 100% matches
- Skip unedited Context matches


Kind regards,

John


[Modifié le 2016-10-26 10:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Got to next untranslated (unconfirmed) segment?

Advanced search


Translation news related to Wordfast





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search