WFPRO 4 how to 'save as bilingual without tags'
Thread poster: Grite

Grite  Identity Verified
United States
Local time: 17:44
Member (2003)
English to French
+ ...
Nov 28, 2016

In WFPro 3 I used to save my files 'as translated' (clean) and 'as bilingual without tags' (unclean) which is what my Trados clients asked for.
I can't find the same feature in WFPro 4. I only found how to extract a bilingual, 2 columns file. My client says they can't use that.
So I imported the txlf file into WFPro 3 and did my usual 'save as... '.
Is there an easier way?

thanks


Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 00:44
Member (2006)
French to English
Version 4.10 in quicktools Nov 29, 2016

Dear Grite,

You'll be able to do this in the upcoming release of WFP 4.10. You'll need to go to Quicktools (under the Wordfast 4 menu), add the TXLF file in the Bilingual Export tab, choose WFC Bilingual Export (Without Placeholders), then click on the Bilingual Export icon.

The file will be exported to the same location as the TXLF file.

Here is a screenshot of the WFP4 quicktools tab in question: http://www.screencast.com/t/I7FQF1bGycD

Here is a screenshot of the result: http://www.screencast.com/t/aoa4GqjHXaTn

You can download the beta version of 4.10 by joining the beta group: https://groups.yahoo.com/neo/groups/WFPRO_Beta/info

Kind regards,

John


Direct link Reply with quote
 

Grite  Identity Verified
United States
Local time: 17:44
Member (2003)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
That is good news. Nov 29, 2016

thanks!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WFPRO 4 how to 'save as bilingual without tags'

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search