WFP4: Share memories/glossaries between 2 machines using Dropbox, or other file organization
Thread poster: Pablo Strauss

Pablo Strauss  Identity Verified
Canada
Local time: 21:48
French to English
Dec 6, 2016

Hi all,

I recently licensed WFP4 on two machines (my desktop PC and my Mac laptop). I've been using the WF demo version for a while, but without properly setting up memories, etc.

Ideally I would like to keep all memories, etc. in a dedicated Wordfast Dropbox folder so I could go back and forth between the two machines. *Has anyone successfully set this up?* I tried, but I'm not having any luck when I try to open an existing project on my laptop, I get a "cannot connect to local TM" error message.

Or does anyone have other suggestions as to the best way to organize my WF files? Willing to share your system?

As mentioned, I've been using it up to now mainly to handle internal repetitions within documents and avoid working in PowerPoint, but now I want to create an organized system to archive and leverage all my work going forward in the long term.

I do 90% of my work on my desktop, so instant syncing isn't essential, though it would be nice. I do mostly non-technical work.

Any and all suggestions appreciated. Thanks!
Pablo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WFP4: Share memories/glossaries between 2 machines using Dropbox, or other file organization

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search