Languages mismatch
Thread poster: Monica Burns
Monica Burns
Belgium
English to Romanian
+ ...
Mar 3

Hello,

I am a beginner in Wordfast.
I just created a new TM with a new Glossary.
When I try to activate it, I get the following message: "Languages mismatch between TMs and/or glossaries".
Can anyone help me with this issue?
Thanks a lot.


Direct link Reply with quote
 
JL01  Identity Verified
United States
Local time: 01:21
English to French
+ ...
Check the language code Mar 3

Make sure the TM and the glossary(ies) have exactly the same language codes, such as en-us/fr-be, for example.


If the language codes are different, delete and re-create TM and glossaries (or, with Wordfast Classic, one can simply edit them, since TMs and glossaries are text files).


Direct link Reply with quote
 
Monica Burns
Belgium
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Not solved Mar 4

I checked and they have the same code, but the error persists.
I'm working on the open source version: https://www.freetm.com/anywhere.html

Thanks for your help


Direct link Reply with quote
 
Monica Burns
Belgium
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Solved Mar 6

I think it was a problem in the program because I see it works fine today.

Thank you.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Languages mismatch

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search