Wordfast 5.1 - Using same TM for EN-GB and EN-US projects
Thread poster: momolja

momolja
United Kingdom
Sep 7, 2017

I've just started using WfPro 5.1 (moving straight from 3.4.1).

I translate into English, and projects vary between requiring UK or US English. I need to be able to use the same TM for either, and this wasn't a problem with Wf 3.

If I now try to use my TM (set to EN-GB as target language) for an EN-US project in Wf 5.1 I get a complaint and the TM is disabled.

Anyone have the same problem? Am I missing something obvious here, or is there a workaround if not?


Direct link Reply with quote
 

JL01  Identity Verified
United States
Local time: 20:29
English to French
+ ...
Just EN Sep 7, 2017

Have you tried changing the TM target language to plain-vanilla EN?

Or, duplicate your TM into an EN-US TM, and then use both of them for each job?

Then again, doing so will make spell-checking unreliable.


Direct link Reply with quote
 

momolja
United Kingdom
TOPIC STARTER
Solved as below Sep 12, 2017

JL01 wrote:

Have you tried changing the TM target language to plain-vanilla EN?

Or, duplicate your TM into an EN-US TM, and then use both of them for each job?

Then again, doing so will make spell-checking unreliable.


This was the advice from Wordfast:
"In your case one solution would be to export the TM as TMX and then Find/Replace EN-GB locale with EN locale, then import the TM back to WF as EN locale TM inside EN-GB and EN-US target language projects. This way your TM is always EN and can be used in any country variant locale project like EN-US/EN-GB. This way your spellchecker is fine for the project."

I did that (export the TM to tmx format, open with text editor, replace EN-GB and EN-US with EN, save) and tried to import this back into Wordfast. At that point I got an error message about the header of the TM but I was able to resolve that using the WfClassic data editor (as per Wordfast Help page on error messages). I was then able to import this "plain vanilla" TM. The only other thing I had to make sure of was the project as such didn't already specify UK or US English as target but was just set for English.

Hopefully this should work now; I'll update on here if not.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast 5.1 - Using same TM for EN-GB and EN-US projects

Advanced search


Translation news related to Wordfast





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search