TM seems to be diametrically wrong
Thread poster: Kajuco

Kajuco
United Kingdom
Local time: 22:37
Russian to English
+ ...
May 1, 2005

I'm afraid I'm a beginner. I've managed to save the TM in Unicode (I'm translating from Russian), but I don't understand why, quite regularly, when the source has Cyrillic "R:", the suggested translation is "I:" and when the source is Cyrillic "I:", the suggested translation is "R:" (they're abbreviations for "interviewer" and "respondent"). Where have gone wrong, and how can I repair it?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TM seems to be diametrically wrong

Advanced search


Translation news related to Wordfast





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search