Wishlist
Thread poster: Wolfgang Schoene

Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 02:11
English to German
+ ...
Oct 8, 2017

Some items on my personal wishlist:
- Drag and drop between target segments
- Copy selection from source to target by shortcut
I couldn't find the following feature so this belongs to the list, too:
- Go to next untranslated/empty segment (Until fuzzy/Until no match is similar, but I would like a Goto without translating)
- When I start writing (in German) with a first letter Capitalized and the proposal window pops up, I would like that the proposed term inserted keeps the German (capitalized) writing. Same with entire words in upper case.
Ex.: chardonnay should be proposed as; Chardonnay / CHARDONNAY
- And of course what has already been said, pinning the target segment in the middle of the screen (toggle)


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:11
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Which version? Oct 8, 2017

Wolfgang Schoene wrote:
Some items on my personal wishlist...


The Wordfast company makes several products and they have several versions. Which product and which version is your wishlist for?


 

Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 02:11
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Wishlist Oct 8, 2017

WFP 5.1.1

 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 02:11
Member (2006)
French to English
Some answers Nov 20, 2017

Some items on my personal wishlist:
- Drag and drop between target segments
- Copy selection from source to target by shortcut

Use alt+(Fn)+F12

I couldn't find the following feature so this belongs to the list, too:
- Go to next untranslated/empty segment (Until fuzzy/Until no match is similar, but I would like a Goto without translating)

Did you enable skip 100% or context segments in the preferences? Will this do what you want?

- When I start writing (in German) with a first letter Capitalized and the proposal window pops up, I would like that the proposed term inserted keeps the German (capitalized) writing. Same with entire words in upper case.
Ex.: chardonnay should be proposed as; Chardonnay / CHARDONNAY

Not sure how they could implement this; might need to be a German-only implementation. Would this be the case for every term inserted? Only solution right now is to use the Shift+F3 shortcut.

- And of course what has already been said, pinning the target segment in the middle of the screen (toggle)

This is implemented in the current beta.


 

Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 02:11
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Wishlist Nov 25, 2017

John Di Rico wrote:

Some items on my personal wishlist:
- Drag and drop between target segments
- Copy selection from source to target by shortcut

Use alt+(Fn)+F12

- Exactly what I was looking for!

I couldn't find the following feature so this belongs to the list, too:
- Go to next untranslated/empty segment (Until fuzzy/Until no match is similar, but I would like a Goto without translating)

Did you enable skip 100% or context segments in the preferences? Will this do what you want?

- Yes these are enabled, but what I'd really want is a shortcut (say, CTRL+G) to jump directly to the next untranslated segment.




 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Wishlist

Advanced search


Translation news related to Wordfast





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search