WFF user conference 2018 now open for registration
Thread poster: Wei Wu

Wei Wu
United States
Chinese to English
Feb 1

cascais-bay-v2-720.jpg
Dear all,

Thanks again for trying out Wordfast !
As we have announced our call for speakers, we are pleased to announce that the registration is now open to all of the people who are interested in this huge event! We, including WF users, developers, trainers, staff, and tech support will be gathering in Cascais, Portugal for Wordfast’s 4th annual user conference in June. And we sincerely hope you could join us!

The program will feature several Wordfast Products related sessions and workshops, other software integration sessions, a keynote, panel discussions, a trainers symposium, networking dinners, and most surprisingly, a surfing along the beautiful beach there! 

Also, this is a great chance for you to grasp a opportunity to talk with the most professionals in this field just in front of you! More information about our Speakers would be available here: http://wordfast.com/conference/2018/speakers

Check the travel page for details here: http://wordfast.com/conference/2018/travel_and_lodging

Interested in joining us? Sign up here:
http://wordfast.com/conference/2018/register_now
Wei Wu,
Assistant user conference organizer

[Edited at 2018-02-01 18:23 GMT]

[Edited at 2018-02-01 18:24 GMT]

[Edited at 2018-02-01 18:24 GMT]

[Edited at 2018-02-01 18:27 GMT]

[Edited at 2018-02-01 18:28 GMT]


 

Wei Wu
United States
Chinese to English
TOPIC STARTER
Last chance to register for normal rate Mar 30

Last call for you to register at the normal rate for the WFF18​ user conference for translation industry professionals, and especially Wordfast users! We can’t wait to see you here in Cascais! #translation #xl8 #translators #translation software

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WFF user conference 2018 now open for registration

Advanced search


Translation news related to Wordfast





BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search