WFP5 Copy content to browser
Thread poster: Patrick Wahl

Patrick Wahl  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:14
Member (2011)
Portuguese to German
+ ...
Jul 12

Hello,

I'm just starting to use WFP 5 but when regularly copying a word from a segment into my Safari browser I get some weird additional characters.

Fore example I copy the word "Germany" and I paste it in my browser and I get

<b realtype="bold">Germany</b>

Could anybody help?

Thanks a lot


 

Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 23:14
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Tag preferences Jul 12

Hi Patrick,

I'm using WF5 on a Mac and I don't get that problem. I've just re-checked.

Maybe in the source segment there are tags which are not viewed, but there are, so when you copy/paste you also copy/paste the tags.

Anyway, I'm using WF5 as well, but there are still some issues.

Let me know


 

Patrick Wahl  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:14
Member (2011)
Portuguese to German
+ ...
TOPIC STARTER
Tags Jul 12

Actually yes, these are definitely tags. I just tried on a different file and I can copy normally.

Though I still not know why the tags are kind of "glued" on the respective word.

Lucia, I'm back here now and for sure there will be some more issues.

Talk soon and thanks!


 

Lucia Messuti  Identity Verified
Italy
Local time: 23:14
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Glued Tags Jul 12

Maybe you should check un the tag preferences if tags are setup without a space around, I mean around the word they refer to.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WFP5 Copy content to browser

Advanced search


Translation news related to Wordfast





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search