How to make TMs and TDBs work for several locales of source and/or target language
Thread poster: Reed James

Reed James
Chile
Local time: 13:16
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Nov 4

HI. As it stands, when I want to use a TM or TDB, they have to be EN-UK for UK English translation or EN-US for US translation. It is tedious to create a separate TM and TDB for each locale, especially because I mostly translate into EN-US.

 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 17:16
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Which version? Nov 5

Reed James wrote:
...


Which version of Wordfast are you using?

Reed James wrote:
When I want to use a TM or TDB, they have to be EN-UK for UK English translation or EN-US for US translation.


In WFP3 I can use an EN-GB TM as the active TM for an EN-US project. You can also create a TM as just "EN" instead of "EN-GB".

[Edited at 2019-11-05 08:08 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to make TMs and TDBs work for several locales of source and/or target language

Advanced search


Translation news related to Wordfast





WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search